"Сантименталният мъж" - творбата, родена от един сън

540
"Сантименталният мъж" - творбата, родена от един сън
Снимка: Колибри

Творбата е родена от един сън, събудил спомен, който връща времето четири години назад, когато разказвачът, обещаващ оперен певец, на път за поредната премиера, среща във влака странно трио – една жена, съпруга й и неговия секретар, неин компаньон. После открива, че са отседнали в същия хотел, неусетно се вмъква в техния затворен кръг и, очаквано, изплува любовен триъгълник. Ала този класически сюжет, който би могъл да прозвучи банално и мелодраматично, изпод перото на Хавиер Мариас, очаквано, добива оригиналност. Защото „любовта не се изживява, а се предвещава и спомня“. Това е история за една любов преди началото и след края, извън собственото й битие, любов предвкусвана, желана, мислена, сънувана. И изтънченият анализ на „големите чувства“, тънката ирония и множеството емоционални и мисловни детайли се изливат в музикална необятност, която отеква и след като читателят затвори последната страница.

Съчетание от всичко, което най-добрата литература може да бъде: интелигентна, наситена, с чувство за хумор, мъдра.         

Откъс от „Трите дни на Помпей“, Алберто Анджела

„РЕКТИНА, РАЗКАЖИ…“ Няколко години след изригването SI MEMINI Ако си спомням… В полумрака проблясват дълбок...

                                                              Таймс

Книга, която разкрива любовната мъка, както ариите – болката на разбитите сърца.

                                                              Уошингтън Таймс

Хавиер Мариас (1951), най-емблематичният съвременен испански писател, публикува първия си роман, когато е едва 19-годишен. Днес книгите му са преведени на 35 езика, а той е носител на множество престижни литературни награди. Романът „За мен спомни си в утрешната битка“, един от знаковите за писателя, е отличен с наградата „Фастенрат“ на Испанската кралска академия, наградата на Венесуела за испаноезична проза „Ромуло Галиегос“, френската „Фемина” за чуждестранна литература, италианската „Мондело“ и др. Наградени са и много от преводите му от английски. Хавиер Мариас е преподавал испанска литература и теория на превода в Оксфордския университет и теория на превода в университета „Комплутенсе“ в Мадрид. От 2006 г. е член на Испанската кралска академия. За него бостънският „Глоуб“ пише: „Най-нюансираният и надарен писател на съвременната испанска литература“.

Откъс от "Лупита обичаше да глади", Лаура Ескивел

Прекарваше по цели часове отдадена на тази дейност, без признаци на изтощение. Да глади, я успокояваше. Приемаше това за най-добрата си...

 

Вижте всички последни новини от Actualno.com

Още от КНИГИ:

В мрежата на "Паяка" - Ларш Кеплер представя злодей, по-брутален от всякога

Световноизвестният художник Кантен Гребан посвети прочувствена илюстрация на българските читатели (СНИМКИ)

Чудовищата са реални в "Децата на хълма" от Дженифър Макмеън

Ново издание на абсолютния бестселър на майстора на психотрилъра Себастиан Фитцек - "Терапията"

Излезе "Нож" на Салман Рушди: Първата му творба след нападението (ВИДЕО)

Наградиха писателката Елфриде Йелинек с почетен френски орден

Албанският писател Григор Бануши пристига за премиера (СНИМКА)

"Чудните приказки на баба. В градината" – пролетен букет от очарователни истории

Роден е Джеймс Енсор, белгийски художник

Дж. К. Роулинг: Няма да простя на Радклиф и Уотсън, че подкрепят транс хората

Етикети:

Помогнете на новините да достигнат до вас!

Радваме се, че си с нас тук и сега!

Посещавайки Actualno.com, ти подкрепяш свободата на словото.

Независимата журналистика има нужда от твоята помощ.

Всяко дарение помага за нашата кауза - обективни новини и анализи. Бъди активен участник в промяната!

И приеми нашата лична благодарност за дарителство.

Банкова сметка

Име на получател: Уебграунд Груп АД

IBAN: BG16UBBS80021036497350

BIC: UBBSBGSF

Основание: Дарение за Actualno.com

ОЩЕ ОТ Книги