Автоматичен преводач на 24 езика е интегриран в сайта на Председателството

10283
Автоматичен преводач на 24 езика е интегриран в сайта на Председателството
Снимка: БГНЕС

Автоматичен преводач от и на български език, на 24 езика, вече е достъпен на интернет страницата на Българското председателство, съобщиха от ресорното министерство.

Новият софтуер беше представен от министъра за Българското председателство на Съвета на ЕС Лиляна Павлова и проф. Светла Коева, директор на Института за български език на БАН.

Още над 49 млн. лв. отиват за Българското председателство

Правителството одобри допълнителни разходи и трансфери в размер на 49 007 600 за обезпечаване на Българското председателство на Съвета ...

Всички знаем колко е труден българският език за превод, още повече чрез машина. Вярвам обаче, че новият автоматичен преводач пресъздава максимално богатството на езика ни, каза министърът за Българското председателство Лиляна Павлова. Тя припомни заявената позиция Българското председателство да се води на български език. Това е още един начин да направим българският език популярен в Европа, той да се чува и използва все повече, а също така и възможност да преведем от и на български цялата „брюкселска“ терминология. Вярвам, че технологиите не могат да изместят човека, но могат да му служат и този речник ще е от изключителна помощ на филолози и преводачи, допълни министър Павлова.

Професор Светла Коева сподели, че за реализирането на превод, максимално близък по смисъл и съдържание до текстовете на български, е използвана т. нар. „невронна мрежа“, наподобяваща човешкото мислене. Изкуствен интелект изучава целия контекст на изречението, за да предложи гладък, четивен, почти „човешки“ превод. С новият инструмент могат да се превеждат текстове, документи и цели уебсайтове.

За реализацията на проекта са работили български и чужди научни институти. Българската версия на преводаческия инструмент е разработена в партньорство с Института за български език на БАН и Виенския университет, с подкрепата на Главна дирекция „Преводи“ на ЕК, в партньорство с държавите от тройката Австрия и Естония и водещата технологична компания в областта на езиковите и преводните услуги Tilde.

Вече съществува версия на естонски – езикът на предходната държава-ротационен председател. Инструментът ще бъде предоставен и на Австрия, която поема щафетата през юли 2018 г.

Борисов и Ердоган обсъдиха идеята за среща ЕС-Турция в България

Министър-председателят Бойко Борисов проведе телефонен разговор с президента на Турция Реджеп Тайип Ердоган. Двамата обсъдиха идеята з...

Преводачът на ротационното председателство на Съвета на ЕС съчетава услугата eTranslation – един от основните елементи на Механизма за свързване на Европа, разработена от ГД „Преводи“ на ЕК, с инструменти за превод на националните езици на ротационните председателства, специално разработени от водещата европейска технологична компания в областта на езиковите и преводните услуги Tilde.

Услугата eTranslation на Механизма за свързване на Европа помага на европейски и публични администрации да обменят информация, прескачайки езиковите бариери в ЕС, като осигурява капацитет за електронен превод, благодарение на който се изгражда многоезична дигиталната инфраструктура.

Вижте всички последни новини от Actualno.com

Още от ОБЩЕСТВО:

Онлайн система с информация за сигнали ще помага на МВР за изборите

Над 340 кандидати за българско гражданство от Русия са подали фалшиви документи

Без конкуренция: Само “Сиела Норма“ иска да осигурява машинния вот

Евгения Чаушева от Actualno.com е сред носителите на наградите "Рицар на книгата"

Ето кога изплащат великденските добавки и кога пенсиите за май

Амнести Интернешънъл: Медиите се сблъскват със заплахи, тормоз и кампании за очерняне

Прогноза за времето - 24 април 2024 г. (сряда)

Най-важните новини за деня: 23 април 2024 г.

Ограничават движението в тунела „Траянови врата“ на АМ „Тракия“

Кога започва ремонтът на Дунав мост при Русе?

Етикети:

Помогнете на новините да достигнат до вас!

Радваме се, че си с нас тук и сега!

Посещавайки Actualno.com, ти подкрепяш свободата на словото.

Независимата журналистика има нужда от твоята помощ.

Всяко дарение помага за нашата кауза - обективни новини и анализи. Бъди активен участник в промяната!

И приеми нашата лична благодарност за дарителство.

Банкова сметка

Име на получател: Уебграунд Груп АД

IBAN: BG16UBBS80021036497350

BIC: UBBSBGSF

Основание: Дарение за Actualno.com