Имигрантите опростяват езика на страната

10672
Имигрантите опростяват езика на страната

Имигрантите опростяват езика на страната считат учени, които изследват езика, предаде БГНЕС.

Според тях за всеки от имигрантите е характерен стремежът към опростяване. Съкращава се броят на падежите, спреженията на глаголите намаляват, синонимите и изобщо думите в изреченията стават все по-малко.

Тази тенденция не подминава и смятания за един от най-сложните и богати европейски езици – немския.

Местните филолози отбелязват, че голям брой имигранти, дошли в Германия през последните няколко десетки години са оказали забележимо влияние в този процес.

Професор Уве Хинрикс от Лайпцигския университет посочва, че измененията, които претърпява езикът на Гьоте и Шилер, са обусловени в голяма степен от грешките – лексически и граматически – в речта на имигрантите.

"Постоянно чуваме неправилна употреба на падежите и с времето тези грешки се вкореняват в речта на носителите на езика", казва филологът.

По думите на Хинрикс, бъркотията с падежите идва преди всичко от носителите на тези езици, в които няма такава категория на думите, например английския. В по-малка степен на немския влияят руснаци, поляци и дошлите от балканските страни, които разбират всяка падежна форма в немския език.

Наличието на член предизвиква пълно разбъркване в главите и той често се изпуска, според професора. Освен това често езиците се смесват и се получават своеобразни локални сленгове в рамките на неголяма интернационална компания. "Най-страшното за езика място е училищният двор. Много трудно е да се научи детето, чуло този начин на изразяване, да премине към правилния говор, казва Хинрикс.

Според друг лингвист "не си струва да се слушат тези, които прогнозират упадък на немския език и винят за това чужденците".

"Много по-важно е да се установяват културните контакти и да се обогатява собствения език с помощта на чуждия", казва филологът, като добавя, че никой език не остава статичен.

Според Хинрикс не е проблем, че немският език се опростява структурно и започва да прилича на френския, английския и холандския. След 30 – 40 години няма да има толкова падежи, казва той.

Във Федералната република само през 2011 г. са дошли 279 хиляди чужденци с цел работа и пребиваване. Това е с 60% повече от 2010 г.. Разликата се дължи главно на емигриралите от Италия, Испания и Гърция.

Редактор: Ая Косарова

Да разкрием „Езикът на тялото в любовта”

Ако винаги сте се опитвали да разгадаете знаците, които вашият партньор ви е изпращал само с езика на тялото, то сега е момента да проч...

Вижте всички последни новини от Actualno.com

Етикети:

Помогнете на новините да достигнат до вас!

Радваме се, че си с нас тук и сега!

Посещавайки Actualno.com, ти подкрепяш свободата на словото.

Независимата журналистика има нужда от твоята помощ.

Всяко дарение помага за нашата кауза - обективни новини и анализи. Бъди активен участник в промяната!

И приеми нашата лична благодарност за дарителство.

Банкова сметка

Име на получател: Уебграунд Груп АД

IBAN: BG16UBBS80021036497350

BIC: UBBSBGSF

Основание: Дарение за Actualno.com