Андрю Лисет, биограф на Иън Флеминг, възразява срещу решението да се напише политически коректна версия на книгите за Джеймс Бонд.
Още: Oт паник атаките до писането на бестселъри: Деси Дюлгерян в Студио Actualno (ВИДЕО)
Още: "Годината на слона" - исторически роман, притча в стила на 1001 нощ
В интервю за Telegraph британският биограф споделя, че никога не е добре да се променя това, което авторът е написал първоначално. "Това мирише на цензура, а от нея рядко има голяма полза. Разбира се, в романите за Бонд има думи и фрази, които днес изглеждат неуместни."
Изказването на Лисет идва след като стана ясно, че препратките към расата, като например етническата принадлежност на бармана в "Thunderball" и подробностите за стриптийза в "Live and Let Die", са редактирани от новото издание на книгите за Агент 007.
"Въпреки това твърдо вярвам, че това, което един автор поставя на хартия, е свещено и не бива да бъде променяно. То е доказателство за нагласите на писателя - и на обществото - в дадено време, независимо дали става дума за Шекспир, Дикенс или Иън Флеминг", добавя той, цитиран от БГНЕС.
Още: Радослав Бимбалов и Георги Господинов сред номинираните за награда "13 века България"
Лисет твърди още, че Бонд на Флеминг не може да бъде адаптиран към политически коректното повествование. "Флеминг е създал сексистки, често садистичен убиец, с анахронично отношение към хомосексуалистите и към редица хора от различни националности", казва той пред британската медия.
За още любопитни и полезни статии - очакваме ви във Viber канала ни! Последвайте ни тук!